donderdag 25 augustus 2011

De appelboom / Äppleträdet

Dit jaar is een fantastisch appeljaar. Overal hangen de bomen vol. Zo ook onze oude appelboom. Het is een late appel die pas rijp is eind oktober.
De takken hangen laag maar de boom is zo groot dat hij moeilijk te stutten is en van de week gebeurde waar we al bang voor waren.
Det här året är ett otroligt bra äppleår. Överallt dignar träden och det gör vårt gamla träd med.Det är ett ganska sent äpple. Inte färdig förrän i slutet av oktober.
Grenarna hänger lågt men det är omöjligt att sätta stöd för trädet är för stort och i veckan hände vad vi befarade.
Een gigantische tak was afgebroken. Dit is een deel van de tak die tegen de mirabellenboom aanligt. Ik ben een halve dag bezig geweest om alles op te ruimen. Er kwamen 10 emmers met (onrijpe) appels af en een massa takken en bladeren. En dat tijdens een hittegolf (die middag werd het 39 graden) maar in de schaduw van de boom was het goed uit te houden.
En jättestor gren hade brutits av. Det här är en del av grenen som ligger mot mirabelträdet. Det tog mig en halv dag att få bort allt. Det blev 10 stora hinkar med långt ifrän färdiga äpplen och en massa grenar och bladverk.Och allt detta medan vi hade en värmebölja(på eftermiddag blev det 39 grader) men i trädets skugga gick det bra.

Hier zie je de breuk en de rest van zijn prachtige en machtige takken. En nu maar hopen dat het bij deze ene tak blijft.

Här ser du var den gick av och resten av trädets stora och mäktiga grenar. Nu håller vi tummarna att det bara blir den här grenen.

Fijne dag morgen. Hier is het na een flinke onweer- en regenbui weer lekker weer.

Önskar en fin dag i morgon. Efter äskan i morse och mycket regn är det ganska behagligt igen.




zondag 21 augustus 2011

Vorige week... / Förra vecka...

was een erg drukke week. Eerst alle voorbereidingen voor het grote dorpsfeest( zie archief 14 en 17 augustus 2010 voor uitleg) en kinderen en kleinkinderen uitzwaaien. De 13e begonnen we met een gezellig examenfeestje bij één van onze buren. De 14e nog wat voorbereidingen voor het feest en om 10 uur een fakkeloptocht, vuurwerk en de disco. De kermis draaide ook en wij wonen er tegenover. Desondanks heb ik lekker geslapen.
var en otrolig jobbig vecka(men rolig) Först alla förberedelser till vår stora byfest( berättade förra året 14 och 17 augusti) och vinka av barn och barnbarn. Den 13e hade vi en trevlig examensfest hos grannar. Den 14e blev det en del småsaker till morgondagens fest och kl.22.00 var det fyrverkeri och disco.Tivolit var igång och allt är mittemot vårt hus. Jag sov i alla fall gott.
De 15e om 8 uur s'morgens klaar staan om 200 kilo aardappelen te schillen en net zoveel witte kolen in (grote) stukken te snijden. Dat doen we met een man of 20 en dat is in een uur klaar. Na een gezamelijk ontbijt kon ik naar huis maar H en nog enkele andere mannen begonnen de kookpotten schoon te koken voor de maaltijd van de avond.
Den 15e var vi kl.8.00 i farten med att skala 200 kilo potatis och skära lika mycket vitkål i stora bitar. Vi var så där 20 personer,har vanan inne och efter en timme var det färdigt och dags för frukost. Sedan kunde jag gå hem men H stannade med några till för att koka ren till kvällens måltid.

Er vielen steeds buien maar in de loop van de dag klaarde het op en s'middags werd het lekker druk.
Det blev regnskurar hela tiden men mot eftermiddagen blev det vackert väder och det kom massor med folk.

De kermis deed goede zaken (er zijn maar 6 attracties) en ook onze bar liep goed. De harmonie speelde en er was een volksdansgroep.
Tivoliet gick bra(det finns bara 6 grejor) och baren hade mycket att göra. Byn's musikanter spelade och det fanns en grupp dansare.

De klompendansers uit Le Mayet de Montagne.
Träskodansare från Le Mayet de Montagne.


De klompen roffelden op de houten vloer.

Träskorna lät bra på dansgolvet.


Onder hun grappige,gedeeltelijk strooien hoedjes, zit een wit kanten muts.

Under hatterna, som delvis är flätade, bär dem en vit spetsmössa.


Om een uur of 5 trekt iedereen naar "het centrum" voor het grote spektakel:" Cou de l'Oie".
Carole en haar Chevaliers gaan proberen om de kop van een(dode) gans te slaan. Het beest hangt tussen de kerk en het postkantoor en de ruiters maken er een echte show van.

Klockan 17.00 drar alla mot byn's "centrum" för att titta på det stora spektaklet:" Cou de l'Oie".

Carole och hennes Chevaliers ska försöka att slå huvudet av en (död) gäs som hänger mellan kyrkan och posten. Ryttarna gör en bra show utav det hela.

Er is enorm veel belangstelling voor. Kon dit jaar weer eens zelf gaan kijken tussen alle bedrijven door.

Det kommer alltid massor med folk. I år hade jag också möjlighet att gå och titta lite.


Carole in actie!
Carole i farten.


Matthias slaagt erin de eerste kop er af te slaan en mag dan een ererondje maken met de kop op zijn zwaard.

Matthias är först med att hugga av ett huvud och får rida en extra runda med huvudet på svärden.

Om 7 uur wordt de Potée Auvergnat geserveerd. We hebben 500 maaltijden uitgedeeld en om

half elf konden we zelf nog wat eten. Ondertussen was het bal in volle gang en nadat we ,met z'n allen de boel hadden opgeruimd probeerden H en ik ook een dansje te maken. We ontdekten al vlug dat we daar veel te moe voor waren en verdwenen naar huis. Douchen en slapen want de 16e moet alles opgeruimd.

Klockan 19.00 började vi servera den Potée Auvergnat. Det blev 500 personer som åt och kl. halv elva kunde vi äta något. Emellantid hade dansen börjat och ,efter att vi hade städat undan det värsta, tänkte H och jag att vi skulle dansa. Snart komm vi på att vi var alldeless för trötta och gick hem istället. Duscha och sova för nästa morgon kl. 8.00 var det dags att städa undan allt.
Dinsdagmiddag was alles weg en schoon. De kermis was vertrokken en een vreemdeling zou niet kunnen zien dat er een groots feest was geweest.
Tisdageftermiddag var allt borta och en främling skulle inte se att det var en fest med flera hundra personer dagen innan.


Woensdag is marktdag . Het werd steeds warmer. Bij thuiskomst lag er een enorme zak perziken te wachten. Gekregen van een kennis. Heb confiture gekookt en Pâte de Fruit gemaakt en vergeten om foto's te maken. Nog wat bramen geplukt om te mengen met perzik. Een prima combinatie.

På onsdag är det torg i byn. Det blev varmare och varmare. När vi komm hem hade en bekannt lämnat en jättepåse med persikor.Det var bara att sätta igång och koka sylt och göra Pâte de Fruit och glömde att ta kort.Plockade lite björnbär och blandade med persikor. En bra kombination.


Donderdag een paar vrienden te eten. Omdat hij een boerderij heeft met koeien werd het een latertje want ze kwamen pas om 8 uur.

En vrijdag uit eten bij een paar nederlandse vrienden die een feestje vierden.

Veel mensen onder een enorme kastanje boom aan een mooi gedekte tafel met heerlijk eten.
Torsdag hade vi en middag med goda vänner. Det blev sent för han är bonde och dem komm inte förrän klocka 20.00.

Fredag var vi bortbjuden till några holländska vänner som hade något att fyra. 15 Personer under ett fantastiskt kastanjeträd,vacker dukat och underbar mat.



De temperatuur liep steeds verder op en toen we zaterdag het etentje hadden van de "klas van 1940" was het 36 graden. Gelukkig zaten we binnen in een ruimte met airco want buiten was het niet leuk meer.

Dit was het voorgerecht. Grappig en erg lekker.
Temperaturen blev högre och högre och då vi lördageftermiddag vår middag med "klassen 1940"hade var det 36 grader. Som tur var satt vi inne och lokalen hade en bra airco. Ute kunde man inte vara.

Det här var förrätten. Rolig och mycket gott.

Een lange tafel met gezellige mensen.

Ett långbord med trevliga människor.


Voor de uiensoep s'avonds hebben we bedankt en na de groepsfoto in de zinderende hitte naar huis gegaan.
Mijn tomaten doen het fantastisch dit jaar maar dat betekent ook dat je werk hebt. Mijn favoriet zijn gesmoorde tomaten. Makkelijk te maken en superlekker.

På kvällen blev det löksoppa men det tackade vi för och efter att bilden på klassen var tagen åkte vi ,i en hemsk värme ,hem.

I år har jag en otrolig skörd av tomater och det betyder arbete. Min favorit är ugnsbakade tomater. Mycket enkelt och jättegott.
Eén kilo op de bakplaat, fijngesneden knoflook(2 tenen), 2 takjes fijngehakte rozemarijn, een kleingesneden pepertje, een handje zout en 2 dl. olijfolie. Eén uur in de oven op 120 graden en in potten doen met de olie. Blijft 3 maanden goed. Heerlijk bij mozzarella of schapenkaas en in pasta. Heb al 5 potten en morgen hangt er weer een kilootje rijp te zijn.
Ett kilo på plåten, skivat vitlök(2 klyftor), 2 kvistar finhackat rosmarin, en skivat chili, salt(ganska mycket) och 2 dl. olivolja. En timme i ugnen på 120 och sedan i burkar med oljan. Håller sig tre månader. Gott med mozzarella eller fårost och i pasta. Har redan flera burkar och i morgon väntar ännu en skörd.



Een lang verhaal dit keer maar dan weten jullie waarom ik even niets liet horen.

De temperatuur loopt nog steeds op. Je kunt nu echt niet buiten zijn. Griezelig bijna.

Een fijne week allemaal.

Det blev en lång berättelse men nu vet ni varför det var tyst här.

Det blir varmare och varmare. Nästan läskig.

Önskar alla en fin vecka.

dinsdag 9 augustus 2011

Onder de parasol / Under parasollen

Als de zon schijnt zit ik liever in de schaduw met een handwerkje dan dat ik in de tuin werk.
Heb altijd een paar verschillende dingen in mijn mand. Deze stola in pauwenpatroon begint al aardig op te schieten. Ben aan het derde en laatste bolletje bezig.

När solen skiner sitter jag hellre i skuggan med ett handarbete än att jag arbetar i trädgården.
Jag har alltid några arbeten i korgen. Min sjal i påfågelmönster är snart färdig. Håller på med tredje och sista nystan.
De restjeszak met babygaren inspireerde tot het maken van deze trui. Maak er een jeansbroek bij met oranje stiksels.

Påsen med baby-restgarner inspirerade till den här tröjan. Tänker sy ett par jeansbyxor till med oranga stickningar.

De granny's voor de babydeken zijn bijna af. Moet naar Vichy voor wit garen. Dat was niet genoeg.


Mormorsrutorna till babytäcket är nästan färdiga att sätta ihop. Måste åka till Vichy för att handla lite vit. Det räckte inte.

Al jaren lang verzamel ik kruissteekpatronen. Dit is een zweeds patroontje dat ik al heel lang eens wilde maken. Nu ben ik er mee bezig.


Sedan många år samlar jag korsstyngsmönster. Det här är från en mycket gammal svensk tidning. Har alltid tänkt mig att sy det en gång och nu har jag kommit igång. Zo nu en dan maak ik ook een paar lavendelstaven. Dat is zo'n gezellig werkje onder de parasol.

Ibland pysslar jag lite med lavendelstavar. Ett trevligt litet arbete under parasollen.

Een wollen vestje is deze zomer ook nog wel eens nodig. Het is net warm genoeg.

En liten kofta behöver man faktisk också ibland på sommaren. Den här är lagom varm.



Nu is het droog maar koud en dus veel tuinwerk. We gaan over 5 weken terug naar Nederland en ik ben al een beetje met de "herfst"schoonmaak van de tuin begonnen.


Nu regnar det inte och det är inte särskild varmt så nu jobbar jag i trädgården. Om 5 veckor flyter vi tillbaka till Holland och jag har börjat med "höst"städningen i trädgården.




dinsdag 2 augustus 2011

Weer zomer/ Sommar igen

Hoogste tijd om weer eens een kijkje in de tuin te nemen. Na de enorme droogte van mei en juni en de overvloedige regen in juli begint augustus met mooi zomerweer. Dit jaar zijn er gelukkig meer insecten en vlinders dan vorig jaar.

Det är på tiden att ta sig en titt i trädgården igen. Efter den extrema värmen och torkan i mai och juni och all regn som vi fick i juli började augusti med vackert sommarväder. Det här året har vi lyckligtvis fler insecter och fjärilar än i fjol. De clematis heeft het naar zijn zin en kruipt omhoog in de stokoude klimrozen.

Klematissen trivs och kryper upp i dem gamla klängrosorna. Als het erg warm is zit ik graag in dit hoekje waar de zon niet meer komt vanaf een uur of twee.Ik zit graag buiten maar wel in de schaduw.


När det är varmt sitter jag gärna i den här soffan där solen inte kommer efter klockan två.Jag sitter gärna ute men i skuggan. De begonia's bloeien uitbundig met enorme rode (en gele) bloemen.


Begonian blommar med enorma röda (och gula) blommor. Door de hele tuin staan rode en gele "Belle de Nuit" (nachtschone) hier samen met een lelie.

På flera ställen växer det röda och gula "Belle de Nuit"(svenska?????) här tillsammans med en lilja. De blauwe Agapanthus heeft acht bloemstengels.


Min blåa Agapanthus har åtta blommor.De witte heeft er twee en daar heb ik 2 jaar op moeten wachten.


Den vita har två och jag fick vänta i 2 år innan den blommade.Wens jullie een fijn weekend.


Önskar alla en fin helg.